电影很快地来到了最终决战。请大家搜索(126shu)看最全!更新最快的
所有的大人小孩,各个年龄段的观众此刻都屏住呼吸,看着大银幕。
当大boss最终被打败了,不少小家伙都发出欢呼声。
事实功夫熊猫这部影片,前世的时候,被解读出很多种东西。
但是在叶秋看来,前世功夫熊猫之所以会被那样解读,最主要原因还是,这部主角是华国的国宝熊猫,主打的是华国的特色化功夫的3d动画电影,竟然是好莱坞电影公司制作的。
这才是最大的问题所在,可以说是一种讽刺,华国的武侠化,功夫化,在华国的电影人手没能够攻略全球,可是偏偏在好莱坞电影人的手却被发扬光大,这才是最大的讽刺。
因为好莱坞电影公司大杀四方,对外输出他们的意识形态已经是一种常态,这也是为什么,不少华国人会用最恶意的目光去解读的原因。
当然,不可否认,功夫熊猫其的确有不少和华国的环境,习惯等等不相符,但是因为这本身是一部由金发碧眼的西方人士做出来的电影,你很难去分辨,到底对方是有意的如此,还是他们根本不是非常的清楚这些东西。
所以这一世,叶秋拿出功夫熊猫的创意剧本大纲,在华国的编剧人员的填充下,除了最基本的主线没有变化以外,其他方面的细节都有了很多的改变。
改变的更加华国化,这样的改变对于功夫熊猫能否在欧美等西方世界国家获得像前世那样的成绩,叶秋也没有把握。
不过,起码,目前而言,在叶秋看来,这部功夫熊猫的笑料,并不前世的差,连叶秋这个老司机也是被逗的笑声不断。
电影结束了,在功夫熊猫的主创人员询问大家好不好看的时候,小盆友们都是大声地喊好看。
对于功夫熊猫,叶秋心里是有不小的期待的。
因为他突然想到,为什么华国的武侠化,除了华语区以外,外国人很难接受?
在他看来,其涉及到的原因有几点。
第一点是,东西方语言化的诧异,华国的武侠类影视,往往会出现很多只能用来解释的词语。翻译成英或者其他语言的话,肯定会发生很大的变化,往往失去了其精髓。
第二点是华国武侠类影视往往都是华国人的脸谱和面孔,华国电影的基础和现状不如好莱坞,所以,虽然西方人士的面孔在华国能被接受,但是反过来,纯粹的华国脸谱却很难让西方人有太多的代入感。
前世的英雄卧虎藏龙等的成功,以其说是电影剧情的成功,倒不如说是场面化的成功。
外国人看英雄,看了之后,会对其的浩大的战争场面高声叫好,但是实际对于剧情,很多西方人很难看的懂。
而卧虎藏龙精致的画面,偏西方化的故事架构才是其成功的原因。
这也是为什么卧虎藏龙在华国反而并不受欢迎的原因。
第三点,那华国的武侠电影,往往剧情人物的情感,关系等等非常复杂,原创者要表达的东西往往是外国人很难理解的。
<... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读